이곳에 글을 남기는 즐거움이 뜸해졌다. 그만큼 일에 치이는 시간들이 많아졌고, 여유로움을 잃어간다. 여유로움이란 쳇바퀴처럼 돌아가는 일상에서 그 무엇보다 종요로운 순간이다.
조금씩 어긋나는 신경의 연결고리들을, 엉킨 실타래를 풀듯 하나씩 헤쳐내서는
다시 이어내는 시간이기 때문이다.
책을 읽고, 크게 숨을 들이쉬고, 발바닥에 느껴지는 땅의 온기를 느끼고,
글을 쓰고, 크게 숨을 내쉬고, 힘차게 뛰어오르는 것.
내가 좋아하는 사람의 눈을 들여다보며 얘기나누는 것.
지금 내게 필요한 것.
이른 아침.
같은 목표를 위해 각자 다른 곳에서 오늘도 여기에 사람들이 모여 들테다.
텅빈 사무실도 잠시 후면 뜨거워질테고 옆 자리의 누군가가 그랬다. 이 곳에서의 시간을 웃으며 얘기할 수 있을때가 올꺼라고 그런 낙관에 쉽게 동의할 수는 없지만 보편적으로 알 수 있는 것은 있다.
" 내가 내 삶에 걸터앉아 있는 모양새는 마치 승마에 능하지 못한 사람이 말을 타는 모습과 같다. 지금 이 순간 내가 말에서 떨어지지 않는 까닭은 말이 온순해서일 뿐."
I sit astride life like a bad rider on a horse.
I only owe it to the horse’s good nature that I am not thrown off
at this very moment 비트겐슈타인
지금 이 순간(this moment) 내 말(horse)이 조금 거친(bad nature) 것 뿐이다. 때로 그 말은 온순해지기도 하고, 날 떨어뜨리려 덤벼들기도 한다. 단지 지금은 그러한 때이고 이 도전을 이겨냈을 때 어쩌면 난 좀 더 강해질지도 모르겠다. 이 노래처럼.
When I get older, I will be stronger 내가 나이가 들면 더 강해질 것이고 They'll call me freedom just like a wavin' flag 사람들은 나를 저 펄럭이는 깃발처럼 자유라고 부를 것이다.
Born to a throne, older than rome 왕으로 태어나고 로마보다 오래되었으나 But violent pronePoor people zone 폭력적이며, 가난한 이들이 사는 곳
(Nelly Furtado) But it's my home, all I have known 하지만 그 곳이 내가 아는 나의 고향이다
(Sam Roberts) where i got grown, but now its gone 내가 자랐으나 지금은 없는
(Avril Lavigne) Out of the darkness in came the carnage 어둠의 속에서 대학살이 오고 threatening my very survival 내 생존을 위협하고
(Pierre Bouvier of Simple) fractured my streets and broke all my dreams 나의 길을 부러뜨리고 내 꿈들을 없애고 (Tyler Connolly of Theory of a Deadman) now feels like defeat to wretched retreat 비참한 패배로 후퇴한 것처럼 느껴져 (All & Kardinal Offishall) (so we struggling) fighting to eat 그래서 우리는 먹기위해 싸우고 (and we wondering) if we'll be free 언제 자유를 찾을지 의문을 갖는다
Jully Black: we cannot wait for some faithful day it's too far away 우리는 너무 멀리 있는 운명의 날을 기다릴 수 없으니 so right now I say 그래서 지금 나는 말한다
(All) when I get older I will be stronger 내가 어른이 되면 좀 더 강해질 것이고 they'll call me freedom just like a wavin' flag 그들은 나를 저 펄럭이는 깃발과 같은 자유라고 부를 것이다. like a waving flag and then it goes back (3x) 깃발과 같이, 그리고 다시 간다. Wahhhoooh
(Lights) so many wars settling scores 많은 전쟁과 보복들이
(Deryck Whibley of Sum 41) all that we've been through 우리가 지나온 모든 것이 and now there is more 지금 더 이 (Serena Ryder) I hear them say 난 그들이 하는 말을 들었죠 love is the way 사랑만이 방법이라고
(Jacob Hoggard of Hedley) love is the answer 사랑이 답이라고 that's what they say 그들은 그렇게 말했죠
(Emily Haines of Metric) but were not just dreamers of broken down breathers 하지만 우리는 그저 몽상가가 아니예요
(Hawksley Workman -- known as Hawksley Workman) a hand will reach us and si buenos dias(.=good morning 스페인어라고 합니다) 구원의 손길이 우리에게 다가올 것이고 새로운 밝은 아침이 떠오를것이다.
(Drake) they can't control us 그들은 우리를 통제 할 수 없죠 no it can't hold us down 우리를 억압 할 수 없죠
(Chin Injeti) we gonna pick it up even though we still
(Pierre Lapointe) strugglin Au nom de la survie-응...? 프랑스어가...?괜찮아 나 쫌 해 생존을 대신 해서 고군분투하고 and we wondering Batant pour nos vies 우리의 삶에 대해 의문을 가지고
(Esthero & Corb Lund) who patiently wait for some other day 그 날을 위해 인내하며 기다리죠 (Esthero & Fefe Dobson) that's too far away so right now I say
(All) when I get older I will be stronger they'll call me freedom just like a waving flag and then it goes back (3x) Wahhhoooh
when I get older I will be stronger they'll call me freedom just like a waving flag and then it goes back (3x) Wahhhoooh
(Drake) how come when the media stops covering 어떻게 하면 언론의 숨김을 막을 수 있을까 and it's a little help from the government 정부는 약간의 도움을 주고있고 and we forget about the people still struggling 우리들은 여전히 사람들이 힘들어하는것을 모르고 있죠. and soon then it's really all love again 그리고 또 구차한 사랑(구원) 얘기뿐이죠 (이 가사 위쪽 가사에서 사랑을주는만이 방법이라고 하는 사람들을 약간 비꼬는 거였는데요 그거와연관) nah see we don't have to wait for things to break apart 아니요, 우리는 갈갈이 쪼개지는 것을 기다릴 필요가 없어요 if you weren't involved before 만약 아직 참여하지않았다면 it's never too late to start 지금 시작해도 전혀 늦지않아요
you probably think that it's too far to even have to care 아마 당신은 그런 문제들과 동떨어져 살아 신경을 쓰지않아도 된다 하겠죠 well take a look at where you live 하지만 당신이 사는 곳을 생각해 봐요 what if it happened there 만약 같은 문제가 그곳(지금 사는곳)에서 일어나게된다면. you have to know the earths to make a change lies within 당신이 변화를 일으키고 싶다면 지구(세계)를 잘 알아야해요 and we can be the reason they see their flag rise again 우리는 그들의 깃발(행복)을 다시 올려지게 할 수 있어요
(Nikki Yanofsky & Drake) when I get older I will be stronger they'll call me freedom just like a waving flag and then it goes back (3x) Wahhhoooh
when I get older I will be stronger they'll call me freedom just like a waving flagand then it goes back (3x) Wahhhoooh
(Justin Bieber) when I get older when I get older I will be stronger just like a wavin flag